由深圳市新世界翻译有限有限公司联合世界华人文化传播交流促进会、上海口译考试办公室举办的深圳市第四届“新世界杯”翻译形象大使大赛总决赛于1月10日在深圳新博物馆圆满落幕。

来自全市各小学、中学、高校的学生以及社会人士近60人参加了总决赛,一决翻译实力的高低。联合国同声传译员、上海外国语大学教授、新世界教育培训中心特聘教授Mr chen担任大赛总评委,来自国家商务部外事办、北京外国语大学、上海口译考试华南区办公室以及新世界教育培训中心等机构的翻译专业人士担任大赛评委。

本届大赛呈现出的诸多亮点,令大赛在专业性、公益性、权威性等方面受到专业人士和广大市民的好评。大赛分小学组、初中组、高中组和成人组,其中,小学组是今年新设的组别,旨在践行翻译大赛的一大宗旨——培养翻译事业娃娃军。除了新设组别外,大赛还在比赛环节、题型设置上进行了创新。与往届不同的是,本届大赛除现场口译、主题演讲外,增设了才艺展示,让这场专业的赛事更具看点,同时缓解了比赛的紧张氛围。大赛题型采用上海口译考试全真试题,高含金量的题型令选手实力在现场口译和主题演讲环节得到检验。大赛强大的专家评委阵容以及他们专业到位的点评,让选手们和观众们领略到翻译大赛的权威、专业。

总决赛现场,各组别选手在现场口译、主题演讲、才艺展示等环节一展翻译实力和个人风采魅力。总评委Mr chen认为,选手们能够站在总决赛舞台上大胆展示自我,令他非常欣赏。他认为,翻译形象大使大赛侧重于选手的口译能力考查,主题演讲和个人才艺展示是选手口译能力、翻译形象以及个人风采的一大考验,这给翻译才人以及有志于翻译事业的人士提出了更高层次的要求。虽然选手的表现存在一些不尽如人意的地方,但提升现场口译能力,塑造良好的翻译风采形象,是当今翻译人才面临的一大趋势。

赛后,选手们与评委进行了交流和探讨。

|